Angel Core 01 Vostfr



Nous suivons un jeune soldat (combattant pour un empire futuriste fictif) alors qu’il est transféré dans une installation militaire secrète. Il est surpris d’apprendre que son nouveau travaille sera d’avoir des relations sexuelle avec des jolis jeunes « Anges » un groupe de femme génétiquement unique qui ont besoin de rapport sexuel régulier pour éveiller leurs pouvoirs.


Titre(s) Alternatif(s) : Angel Core Tenshi-tachi no Sumika / ANGEL CORE エンゼル・コア~天使たちの住処~





Autre hentai

Previous
Next Post »

10 commentaires

commentaires
admin
7 octobre 2016 à 20:31 delete

Et voila Gosht normalement tous et ok :)
( les faute je c'est pas, c'est pas moi qui peux corriger :D )

Reply
avatar
Anonyme
7 octobre 2016 à 20:43 delete

je te remercie de m avoir donné ma chance.j ai bien aimé faire ça et je pense que je vais continuer si sa te dérange pas et dsl si je t ai donné du travail en plus.je vais m améliorer,ps il y a peut-être des petite faute d orthographe mais j ai essayé de faire gaffe:-D

Reply
avatar
admin
7 octobre 2016 à 20:46 delete

Il y a pas de soucie , toute traduction française et la bienvenus :)
hésite pas a demander je peux t'encoder les vidéo comme pour celle ci.

Reply
avatar
admin
7 octobre 2016 à 20:47 delete

Ps dans le dossier il y a un Angel Core 03 Vosta mais c'est le 02 donc tu peux traduire le 2 eme épisode si tu veux :)

Reply
avatar
Anonyme
7 octobre 2016 à 20:55 delete

ok merci de l info,je me demandais juste pour ça mais oki.je commencerai a bosser sur la suite demain:-D et merci pour l encodage je veux bien.bonne soirée à toi admin peace et a plus pour la suite et encore merci

Reply
avatar
cestbienmoi
8 octobre 2016 à 19:57 delete

Je veux pas être méchant, cela s'approche du français phonétique, cela gâche un peu le plaisir. Tu as besoin d'un vérificateur car il y a en moyenne 1-2 erreurs par phrase voir plus, vu que les phrases font moins de 7 mots, c'est pas mal ;)

Reply
avatar
Anonyme
8 octobre 2016 à 20:22 delete

bsr ces gosht,ces gentil pour l offre ces vrai que je suis bon pour traduire l anglais en français.et encore je fais attention a l orthographe mais ces vrai que je fais encore des faute pour certain chose.après tous je ne suis qu' un traducteur non officiel et débutant.je fais sa pour qu' il y aye au moins une trad vostfr.mais ces vrai que pour se genre de chose je veux bien de l aide.un associé donc je veux bien de l aide pour vérifier quand j ai fini après il faut demander a admin se qu' il en pense de cette éventuel collaboration .^^ ces lui qui gére le site après tout

Reply
avatar
admin
8 octobre 2016 à 20:36 delete

Moi et l’orthographe cela fait 2 donc je pourrais pas vérifier dessoler.

Reply
avatar
admin
8 octobre 2016 à 20:39 delete

@cestbienmoi
Apres d'avoir une vostfr avec des fautes et ne pas en avoir je préfère les faute car cela peux être reprendre
faut pas que cela te démotive gosht au contraire :)

Reply
avatar
Anonyme
8 octobre 2016 à 21:03 delete

ces sympa admin je me décourage pas j ai déjà traduit l équivalent de 11 min pour le 2 eme episode.moi sa me dérange pas de travail avc cette personnes si sa l ennui pas de corrigé mais faute ou mon français en général.si cela peut aider a avoir le truc bien propre et ultime sa me va de mon côté.pq xd je le cache pas mais trad son pas mauvais mais mon français nv orthographe et grammaire ces le titanique ^^ lol.et puis ces cool d avoir du retour sur mon boulot sa prouve qu' on si intéresse .cela ne peut que m aider et m encourager.merci a toi aussi admin et dsl du pavé que j ai ecris enfin tu dois avoir l habitude avc moi peace gosht bonne soirèe

Reply
avatar